美国酒店提供"日租办公室"
孩子们吵吵闹闹地求关注,还有一堆脏衣服要洗,对了,晚饭吃什么好呢?
Many US workers have had no choice but to adapt to working from home in recent months since offices shut down due to the Covid-19 pandemic.
自从办公大楼由于新冠疫情而关闭后,近几个月来许多美国职员别无选择,只能适应在家工作的现实。
And for many, the lack of structure and boundaries is taking a terrible, emotional toll. A new option awaits if you want to shake up your WFH routine: Work from a hotel.
对许多人来说,无组织无界限的工作状态开始让情绪处于崩溃边缘。如果你想彻底改变在家工作的生活,有一个新的选择等着你:在酒店房间里工作。
A special program titled Work Perks aims to reposition some of 94-year-old Hotel Figuero's 268 rooms as day-use offices.
拥有94年历史的菲歌罗酒店推出一个名为“工作优待”的特别项目,将其268个房间改造成白天使用的办公室。
According to Managing Director Connie Wang, the set-up launched in June and is a great opportunity for work-at-home warriors to get out of their houses and spend workdays in clean, quiet and socially distanced spaces that come with high-speed WiFi, unlimited printing privileges and free parking.
总经理康妮·王介绍说,六月份推出的这一项目对于在家工作的上班族是个绝佳机会,他们可以离开自己的家,在整洁、安静、保持社交距离的空间里度过工作日,还有高速的无线网络、无限打印的特权和免费的停车位。
"They want a calming and relaxing atmosphere, away from the distractions of working at home," Wang said, noting that the 350-square-foot rooms sell for $129 per day, with an option to extend to an overnight stay for an additional $20. "For some people, this has become a real treat."
王经理说:“他们想要舒心、放松的氛围,远离家中的纷扰。”她指出,这种350平方英尺(32.5平方米)的房间日租费为129美元(约合人民币903元),多花20美元就可以过夜。“对于某些人而言,这种待遇真是太爽了。”
美国酒店提供
Take The Wythe, a boutique hotel in Brooklyn. The hotel recently announced a partnership with co-working office space company Industrious through which it is repurposing 13 second-story guest rooms to serve as offices for up to four people.
以布鲁克林的精品旅馆威思酒店为例。这家酒店最近宣布和联合办公空间企业Industrious合作,将13间二层客房改造成了适合最多四人办公的办公室。
Each of the rooms has a small outdoor terrace, and dogs are welcome. Pricing starts at $200 and goes up to $275, depending on how many people use the space.
每个房间都有一个室外小露台,而且可以带狗狗进入。房费从200美元到275美元不等,取决于有多少人使用这个房间。
The Sawyer, in Sacramento, California, is offering pool cabanas for use as outdoor offices, complete with fast WiFi, free parking and catered lunch for $150 per day.
加州萨克拉门托的索亚酒店提供泳池更衣室作为户外办公室,每天花150美元就能享受高速无线网络、免费停车位和酒店提供的午餐。
The notion of designating hotel rooms for day-use only certainly is nothing new; Yannis Moati founded an entire company on the concept back in 2015. That company, HotelsByDay, has grown to include more than 1,500 hotels, and has seen a significant uptick in the number of inquiries for day-use bookings since the pandemic began.
当然,专供白天使用的酒店房间不是什么新概念;2015年雅尼斯·莫阿提基于这一概念创办了一家公司,名叫HotelsByDay。这家公司日益壮大,旗下酒店超过1500家,自从疫情暴发以来,预定日租房的咨询量显著上升。
Moati said the current situation will force hotels to reinvent themselves to stay alive, and he predicted that offering rooms for day-use only is one of the directions they will go.
莫阿提说,当前的形势迫使酒店通过自我改造来维持生存,他还预测,提供专供白天使用的房间将会是酒店业发展的一个方向。
- 上一篇:印度土豪戴纯金口罩防新冠
- 下一篇:新冠疫情刺激自由职业发展